Tlumacz angielskiego tekstu

Tłumacze angielskiego z Krakowa z jednego momentu skarżą się na bliski los. Mowa właśnie o tłumaczach przysięgłych, zwłaszcza tychże o najmniejszym stażu. Po raz pierwszy usłyszeć ważna było o ich niedoli zaraz po wpisaniu naszego świecie do strefy Schengen.

 

Kolejna fala protestów, a właściwie zwykłego narzekania pojawiła się już po prawie w Balicach jednej z najpopularniejszych w Europie baz pewnego irlandzkiego taniego przewoźnika, którym latają głównie kobiety z Wysp Brytyjskich chcące przyjemnie spędzić atmosfera w naszym regionu. Chodzi tutaj o krótkie pobyty poruszające się zazwyczaj w piątek wieczorem, i kończące w niedzielę.

Dlaczego tłumacze angielskiego z Krakowa liczą się tak źle? Lub osoby te przylatują do nas z plikiem materiałów do informowania i nie chcą płacić? To aby też nie było takim problemem. Dość zabawne z części nie-tłumacza fakty są takie, że kobiety anglojęzyczne przylatują, zaczynają broić, wypijają zbyt dużo alkoholu i planują balować do rana. Niestety, powoli zaczyna brakować im intensywności i jak wreszcie sięgają zera, policja zbiera ich z dróg i przecina na salach wytrzeźwień.

Z takimi osobami powinien się jednak jakoś porozumieć, co świadczy konieczność sprowadzenia tłumacza przysięgłego. Tłumacz przysięgły nie ma dobra odmówić w takim przypadku wezwania policji i tylko czasami się to daje, możliwe stanowi obecne więc, kiedy policja nie nalega. Jeśli odmawia starszy tłumacz, policja stawia się do mniejszego stażem, oraz on szybko zwykle nie jest nadzieje odmówić także w sobotę czy niedzielę nad ranem musi odwiedzić komisariat, by porozmawiać z mocno podchmielonymi klientami, co stanowi dla niego wyjątkowo uciążliwe.